Kaidan Restaurant 怪談レストラン are compilations of Japanese short stories published by Doshinsha. With a readership of children, these anthologies feature ghosts, death gods and spirits.
Each piece is translated from Japanese by yours truly and moved through multiple rounds of edits until it is ready for your enjoyment.
Cell Phone Restaurant
Cell Phone Restaurant, where technology doesn’t work like one would expect.
These were my first attempts at translating anything from Japanese to English. Please forgive me if some of the structures are rough. The vocabulary is very different from words one would encounter in a conversation, and some phrasing is dependent on adopting a non-Western lens.
As I translated the stories in this book, I combined my love of genre fiction and scary stories with my passion for studying Japanese. I also had many interesting things to talk about with my Japanese colleagues and friends.
Death God Restaurant
Death God Restaurant, where Death Gods carry human souls away.
Time to move on to some horror shorts about the elusive Death God. What is a Death God, you ask? According to Dictionary.Sensagent, a shinigami “死神, “death god” or “death spirit” is an entity in Japanese folklore that is responsible for seeing that a person dies at their appointed time and then guiding their spirit to be judged in the afterlife.”
As I translate the stories in this next book, I hope to reveal the role Death Gods play in the spectrum of human life and how they interact with other supernatural creatures.